En plein accroissement d’activité, Acceo, solution d’accessibilité complète pour les établissements recevant du public (publics ou privés) et Tadeo, solution dédiée aux salariés, recrutent des visio-interprètes Français/Langue des Signes Française (LSF).
Les visio-interprètes auront pour mission d’assurer des prestations de visio-interprétation entre les personnes sourdes communiquant en Langue des Signes Française et les entendants, dans le cadre de communications téléphoniques, entretiens, réunions, formations ou encore conférences.
Être visio-interprète Français/LSF chez Tadeo & Acceo, c’est …
Dès son arrivée, deux mois de formation (maximum selon profil) aux outils de travail d’Acceo et de Tadeo et aux bases de la visio-interprétation : prise en main progressive des outils/ Double écoute/ Débrief après chaque interprétation.
Et pendant un an, une montée en compétence progressive en trinôme, puis en binôme sur les réunions
Un véritable confort de travail
- Horaires fixes : 9h-17h30
- 4 heures d’interprétation effective par jour
- Temps de préparation en amont des réunions
- Réunions > 30 mn toujours traitées en binôme
Un fort esprit d’équipe et une dynamique de groupe à la recherche de l’excellence
- Ateliers réguliers
- Pour faire vivre la lexicothèque vidéo LSF
- D’interprétation de la LSF vers le français et inversement
- Groupes de travail mensuels pour échanger sur les retours d’expériences de chacun et les bonnes pratiques à adopter
- Suivis de qualité par des visio-interprètes expérimentés
- Un réseau social interne et un logiciel d’échange pour rester connectés avec les collègues et aux actualités de l’entreprise
La mise à disposition d’un logiciel de travail, conçu et développé par l’entreprise qui permet
- D’ interpréter
- Dans des conditions optimales au plus proche de celles en présentiel
- En binôme
- De faire des relais possibles à tout moment ou solliciter une aide
- D’accéder à son planning
Cet article a été publié par la Rédaction le